Ta witryna wymaga "ciasteczek" do poprawnego działania. Włącz ich obsługę w ustawieniach przeglądarki, aby móc kupować.
Register
Log in
Shopping basket
(658)
Wishlist
(0)
British Pound
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellers
Oferta specjalna!
Delivery
Payment
Returns
Terms & Conditions
Contact us
Categories
Non-fiction books
Chronicles
Journalisms and essays
Publicystyka, esej polski
Publicystyka, esej zagraniczny
Newsletter
Sign up for our newsletter:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
This field is required
I hereby agree with the
terms of service
This field is required
Wait...
Home
/
Non-fiction books
/
Journalisms and essays
/
Pięć razy o przekładzie
Pięć razy o przekładzie
Małgorzata Łukasiewicz
Out of stock
Ostatnio widziany
04/04/2022
Notify me when available
£8.68
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Qty:
lub
Eseje wybitnej tłumaczki na temat kilku podstawowych kwestii związanych z przekładem: czym jest przekład i jakie są z niego pożytki? Jak mówi się o przekładzie i roli tłumacza – i co z tego wynika? Na czym polega autonomia przekładu? Jak tłumacze, wydawcy i czytelnicy obchodzą się z obcością? Co myślenie o przekładzie wnosi do myślenia o literaturze?
Odwołując się do historii literatury, opowieści innych tłumaczy oraz własnych doświadczeń, autorka opowiada o dylematach i paradoksach pracy tłumacza, a także o tym, jak czytać przekłady i czym może być literatura. Inspirująca, błyskotliwa i pięknie napisana książka.
Teksty powstały w ramach cyklu wykładów współorganizowanych przez festiwal Odnalezione w Tłumaczeniu i Uniwersytet Jagielloński. W 2017 roku festiwal odbywa się w Gdańsku w dniach 6-8 kwietnia. Współwydawcą książki jest Instytut Kultury Miejskiej.
Książka Pięć razy o przekładzie - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Małgorzata Łukasiewicz
Tytuł
/ Title
Pięć razy o przekładzie
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Karakter
Rok wydania
/ Published in year
2019
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka ze skrzydełkami
Wymiary
/ Size
12.0x19.5
Liczba stron
/ Number of pages
141
Ciężar
/ Weight
0.175 kg
ISBN
9788365271396 (9788365271396)
EAN/UPC
9788365271396
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Categories
Non-fiction books
>
Journalisms and essays
Customers who bought this item also bought
£20.39
Roztrzaskane lustro Upadek cywilizacji zachodniej [Twarda]
Wojciech Roszkowski
£13.06
Dwa słowa o słowach Porady językowe profesora Bralczyka [Miękka]
Jerzy Bralczyk
£10.87
Kultura jako źródło cierpień [Miękka]
Sigmund Freud
£8.93
Strych Świata [Twarda]
Piotr Wojciechowski
£14.17
Chemia w pożywieniu [Miękka]
Hans-Ulrich Grimm
-62%
£3.46
£8.99
Trzy pytania naraz. Drei Fragen zugleich [Miękka]
Erich Fried
£13.50
Psychobzdury Jak mity popularnej psychologii mieszają nam w ... [Miękka]
Stephen Briers
-6%
£9.72
£10.30
Nie Ma [Twarda]
Mariusz Szczygieł
£21.58
Wino jest zdrowe [Twarda]
Władysław Sienkiewicz
,
Małgorzata Chudzińska
£4.72
Psychologia tłumu [Miękka]
Gustave Le Bon
Małgorzata Łukasiewicz
£6.57
Dziwna rzecz pisanie [Miękka]
Małgorzata Łukasiewicz
£9.94
My czytelnicy [Miękka]
Małgorzata Łukasiewicz
£10.00
View
Jak być artystą na przykładzie Thomasa Manna [Miękka]
Małgorzata Łukasiewicz
£8.68
View
Pięć razy o przekładzie [Miękka]
Małgorzata Łukasiewicz
pokaż wszystkie (5)
Product tags
Małgorzata Łukasiewicz
(5)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.