Register
Log in
Shopping basket
(3293)
Wishlist
(0)
British Pound
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellers
Oferta specjalna!
Delivery
Payment
Returns
Terms & Conditions
Contact us
Categories
Toys
Puzzle
Board games
Szybka wysyłka
Promocje!
Albums
Paper items
Audiobooks in Polish
Fables
Biographies
Polish books for children and teens
Encyclopedias and dictionaries
Esoteric
Speculative fiction
Movies
History
Horrors and suspense
John Paul II
Calendars
Comic books
Crime and mystery
Kitchen and diets
Books in English
Legends and fables
Literatura erotyczna
Non-fiction books
Music
Science and scientists
Natural sciences
Science and popular science
Textbooks / schoolbooks
How to books
Religion and faith
Romance
Science fiction
Thrillers
Dictionaries
Sport
Art and photography
Technology
Military and wars
Health and beauty
Newsletter
Sign up for our newsletter:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
This field is required
I hereby agree with the
terms of service
This field is required
Wait...
Home
/
Reszki Orła-Hektora Ślad frazeologiczny w hiszpańskich przekładach wierszy Wisławy Szymborskiej
Reszki Orła-Hektora Ślad frazeologiczny w hiszpańskich przekładach wierszy Wisławy Szymborskiej
Joanna Studzińska
Out of stock
Ostatnio widziany
06/08/2023
Notify me when available
£6.31
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Qty:
lub
Frazeologizmy w przekładzie poezji to zagadnienie zgłębione w niewielkim tylko stopniu. Istnieją opracowania na temat frazeologizmów w przekładzie, frazeologizmów w poezji oraz poezji w przekładzie. Do rzadkości należą jednak publikacje łączące te trzy zagadnienia. Bezpośrednią motywację do podjęcia rozważań przedstawionych w niniejszej pracy stanowiła lektura hiszpańskich tłumaczeń wierszy Wisławy Szymborskiej. Nasuwało się pytanie, z czego wynika znaczna niekiedy odmienność obrazów wyłaniających się z tekstu oryginalnego i docelowego. Za wyborem frazeologizmów jako przedmiotu analizy w przekładzie tekstów Szymborskiej stoją trzy przesłanki. Po pierwsze, szczególna rola figuratywnych związków wyrazowych w poezji noblistki, zarówno w wymiarze filozoficznym, jak i artystycznym. Po drugie, wartość obrazowa frazeologizmów, stanowiąca istotny wkład w metaforykę tekstu poetyckiego jako takiego. Po trzecie, swoistość frazeologizmów dla danego języka naturalnego, skłaniająca do pytania o konsekwencje nieprzystawalności zasobów frazeologicznych dla przekładu.
Książka Reszki Orła-Hektora - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Joanna Studzińska
Tytuł
/ Title
Reszki Orła-Hektora
Podtytuł
/ Subtitle
Ślad frazeologiczny w hiszpańskich przekładach wierszy Wisławy Szymborskiej
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Wydawnictwo Naukowe UAM
Rok wydania
/ Published in year
2021
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka
Wymiary
/ Size
15.0x22.0
Liczba stron
/ Number of pages
240
Ciężar
/ Weight
0.362 kg
ISBN
9788323235354 (9788323235354)
EAN/UPC
9788323235354
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Joanna Studzińska
£19.14
Postępowanie cywilne z testami online [Miękka]
Joanna Studzińska
,
Paweł Cioch
£16.51
Postępowanie cywilne Diagramy, kazusy, zagadnienia praktyczn... [Miękka]
Paweł Cioch
,
Edyta Gapska
,
Joanna Studzińska
£6.16
Streszczenia logiczne Czytanie ze zrozumieniem [Miękka]
Katarzyna Harackiewicz
,
Joanna Studzińska
,
Katarzyna Wach
£5.54
Porównanie fragmentu utworu literackiego z dziełem malarskim... [Miękka]
Katarzyna Harackiewicz
,
Joanna Studzińska
,
Katarzyna Wach
pokaż wszystkie (20)
Product tags
Joanna Studzińska
(20)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.