Then the vision of an enormous town presented itself, of a monstrous town...a cruel devourer of the world's light. There was room enough there to place any story, depth enough for any passion, variety enough there for any setting, darkness enough to bury five millions of lives.'
Conrad’s ‘monstrous town’ is London, and his story of espionage and counter-espionage, anarchists and embassies, is a detective story that becomes the story of Winnie Verloc’s tenacity in maintaining her devotion to her peculiar and simple-minded brother, Stevie, as they pursue their very ordinary lives above a rather dubious shop in the back streets of Soho. However, far from offering any sentimental picture, The Secret Agent is Conrad’s funniest novel. Its savagely witty picture of human absurdity and misunderstanding is written in an ironic style that provokes laughter and unease at the same time, and that continues to provide one of the most disturbing visions of aspiration and futility in twentieth century literature.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.