Monografia poświęcona została Wilhelmowi Przeczkowi (1936–2006)– poecie, prozaikowi, tłumaczowi i publicyście, który należał do czołówki poetów polskich czeskiego Śląska Cieszyńskiego, nazywanego niekiedy Zaolziem. Był pierwszym po Henryku Jasiczku powojennym autorem, który zyskał renomę w Polsce i w Czeskiej Republice, a jego imię stało się znane w czasopiśmienniczych tłumaczeniach także na Zachodzie. Tłumaczył z sukcesem poezję czeską i słowacką na język polski oraz poezję polską na język czeski. Był członkiem kilku zespołów teatralnych, amatorskich i profesjonalnych, pracował też przy polskich audycjach Czeskiego Radia w Ostrawie.
Publikacja w języku czeskim.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.