Register
Log in
Shopping basket
(3293)
Wishlist
(0)
British Pound
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellers
Oferta specjalna!
Delivery
Payment
Returns
Terms & Conditions
Contact us
Categories
Toys
Puzzle
Board games
Szybka wysyłka
Promocje!
Albums
Paper items
Audiobooks in Polish
Fables
Biographies
Polish books for children and teens
Encyclopedias and dictionaries
Esoteric
Speculative fiction
Movies
History
Horrors and suspense
John Paul II
Calendars
Comic books
Crime and mystery
Kitchen and diets
Books in English
Legends and fables
Literatura erotyczna
Non-fiction books
Music
Science and scientists
Natural sciences
Science and popular science
Textbooks / schoolbooks
How to books
Religion and faith
Romance
Science fiction
Thrillers
Dictionaries
Sport
Art and photography
Technology
Military and wars
Health and beauty
Newsletter
Sign up for our newsletter:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
This field is required
I hereby agree with the
terms of service
This field is required
Wait...
Home
/
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki Terminologia i strategie translatorskie
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki Terminologia i strategie translatorskie
Robert Kołodziej
Out of stock
Ostatnio widziany
29/05/2019
Notify me when available
£9.78
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Qty:
lub
Książka Roberta Kołodzieja jest obszernym, systematycznym i kompleksowym opracowaniem problematyki przekładu terminologii i zastosowanych strategii translatorskich na przykładzie prawa pracy. Publikacja wnosi istotny wkład do badań nad terminologią i ekwiwalencją terminologiczną, a zatem także nad językami specjalistycznymi, w szczególności nad językiem prawa pracy, i przynosi dalekie od trywialności wnioski w odniesieniu do dwujęzycznej leksykografii specjalistycznej, przyczyniając się do poprawy komunikacji międzykulturowej w tym obszarze wiedzy specjalistycznej i do doskonalenia praktyki tłumaczenia tekstów specjalistycznych. Istotną praktyczną wartość mają nie tylko analizy terminów z zakresu prawa pracy, które dla tłumaczy praktyków mogą się stać wzorcem postępowania w dochodzeniu do najbliższego ekwiwalentu terminu wyjściowego; taką wartość mają również rozsiane po tekście liczne trafne spostrzeżenia Autora na temat interlingwalnego przekładu prawniczego jako pośredniczącego językowo i kulturowo transferu wiedzy specjalistycznej.
Z recenzji prof. dr hab. Zofii Berdychowskiej
Książka Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Robert Kołodziej
Tytuł
/ Title
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki
Podtytuł
/ Subtitle
Terminologia i strategie translatorskie
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
/ Published in year
2014
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka
Wymiary
/ Size
15.6x23.5
Liczba stron
/ Number of pages
262
Ciężar
/ Weight
0.408 kg
ISBN
9788323338444 (9788323338444)
EAN/UPC
9788323338444
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Robert Kołodziej
-9%
£12.10
£13.27
Akta sejmikowe województw poznańskiego i kaliskiego Lata 167... [Twarda]
Michał Zwierzykowski
,
Robert Kołodziej
,
Andrzej Kamieński
£14.47
Akta sejmikowe województwa bełskiego Lata 1656-1695 [Twarda]
Michał Zwierzykowski
,
Robert Kołodziej
,
Andrzej Kamieński
£13.75
View
Akta sejmikowe województwa bełskiego. Lata 1572-1655 [Twarda]
Michał Zwierzykowski
,
Robert Kołodziej
£11.96
View
Bibliografia parlamentaryzmu Rzeczypospolitej szlacheckiej [Twarda]
Robert Kołodziej
,
Michał Zwierzykowski
pokaż wszystkie (7)
Product tags
Robert Kołodziej
(7)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.