In stock
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
|
Usually dispatched in 6 business days.
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (Sprawdź!)
"Na koniec słowo o istocie przekładu. Jego autorem jest zawsze tłumacz. Kiedy więc czytamy dzieła Szekspira po polsku, musimy być świadomi tego, że czytamy słowa nie Szekspira, ale autora przekładu. Przekład oznacza zmianę, w której do głosu dochodzi wyobraźnia, inwencja i biegłość językowa tłumacza. Tak, jak różne są przekłady tej samej sztuki, tak samo różnić się będą inscenizacje teatralne i filmowe, w których autorami konkretnej interpretacji szekspirowskiej komedii są reżyserzy we współpracy z aktorami, scenografami, kompozytorami, kostiumologami itd. Aby w pełni docenić i zrozumieć różne realizacje "Snu nocy letniej", dobrze jest samemu przeczytać uważnie tekst sztuki. Tak więc czytajmy, radujmy się słowami, puszczajmy wodze naszej wyobraźni, aby potem tym bardziej bawić się, cieszyć i rozumieć spektakl w teatrze czy też wersję filmową."
prof. Marta Gibińska
Książka Sen nocy letniej - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik) / Type of product
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
William Shakespeare
|
Tytuł / Title
|
Sen nocy letniej
|
Język / Language
|
polski
|
Wydawca / Publisher
|
Arspol
|
Rok wydania / Published in year
|
2022
|
Rodzaj oprawy / Binding type
|
Twarda z obwolutą
|
Wymiary / Size
|
13.0x20.0
|
Liczba stron / Number of pages
|
176
|
Ciężar / Weight
|
0.342 kg
|
|
|
ISBN
|
9788393674459 (9788393674459)
|
EAN/UPC
|
9788393674459
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Inne wydania
książka / book
|
Miękka
|
2022
|
Dostępna
|
[pokaż]
|
książka / book
|
Twarda
|
2022
|
Dostępna
|
[pokaż]
|
książka / book
|
Miękka
|
2008
|
Niedostępna
|
[pokaż]
|