Angielsko - polski Podręczny Słownik Handlu Zagranicznego składa się z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim, którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się handlem zagranicznym i posługują się językiem angielskim. Autorzy, korzystając z własnych doświadczeń zawodowych, dokonując wyboru haseł położyli szczególny nacisk na te hasła i związki frazeologiczne, które najczęściej występują podczas realizacji transakcji handlu zagranicznego. Słownik zawiera ponad 1700 nazw klauzul występujących w różnych umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około 500 terminów związanych z konteneryzacją i szereg wysokospecjalistycznych określeń niewystępujących w tego typu publikacjach między innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego, spedycji, ubezpieczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.
Polsko-angielski Podręczny Słownik Handlu Zagranicznego składa się z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim, którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się handlem zagranicznym i posługują się językiem angielskim. Autorzy, korzystając z własnych doświadczeń zawodowych, dokonując wyboru haseł położyli szczególny nacisk na te hasła i związki frazeologiczne, które najczęściej występują podczas realizacji transakcji handlu zagranicznego. Słownik zawiera ponad 1700 nazw klauzul występujących w różnych umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około 500 terminów związanych z konteneryzacją i szereg wysokospecjalistycznych określeń niewystępujących w tego typu publikacjach między innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego, spedycji, ubezpieczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.
Słownik nie obejmuje haseł historycznych i naukowych. Przetłumaczenie szeregu nazw i terminów było przedsięwzięciem niełatwym, ponieważ terminologia, którą posługuje się praktyka handlu zagranicznego kształtowała się przez wiele dziesięcioleci w różnych częściach świata, dlatego też interpretacja poszczególnych terminów nie jest identyczna.
Pozycja jest niezbędna dla wszystkich osób uczestniczących w realizacji transakcji handlu zagranicznego, czyli podmiotów dokonujących importu i/lub eksportu towarów, spedytorów, przewoźników, bankowców, tłumaczy, prawników, agentom celnym, studentów, pracowników naukowym itp.
Angielsko-polski polsko-angielski słownik biznesmena.
Słownik biznesmena zawiera po ponad 10 000 haseł i zwrotów w każdej części, używanych w biznesie zwłaszcza w takich dziedzinach jak handel zagraniczny, transport i spedycja, ubezpieczenia, cła, podatki, finanse w tym terminologię stosowaną w Unii Europejskiej.
Format słownika czyni go użytecznym nie tylko w biurze, ale również w czasie delegacji czy spotkań biznesowych.
Angielsko-polski słownik skrótów biznesu międzynarodowego.
Angielsko-Polski Słownik Skrótów Biznesu Międzynarodowego jest kolejną pozycją z serii "Foreign Trade Collection ". Zawiera ok. 45 000 skrótów z następujących dziedzin: cła, handel zagraniczny, makroekonomia, marketing, reklama, transport (morski, lotniczy, kolejowy, drogowy), spedycja, logistyka, prawo, finanse, ubezpieczenia, zarządzanie, Unia Europejska oraz organizacje międzynarodowe etc.
Słownik zawiera również kodowe oznaczenia portów lotniczych i morskich zgodne z nomenklaturą LOCODE.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.