Ta witryna wymaga "ciasteczek" do poprawnego działania. Włącz ich obsługę w ustawieniach przeglądarki, aby móc kupować.
Register
Log in
Shopping basket
(1873)
Wishlist
(0)
British Pound
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellers
Oferta specjalna!
Delivery
Payment
Returns
Terms & Conditions
Contact us
Categories
Nauki Społeczne
Newsletter
Sign up for our newsletter:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
This field is required
I hereby agree with the
terms of service
This field is required
Wait...
Home
/
Literary science
/
Teoria literatury
/
Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej
Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej
Katarzyna Wołek
In stock
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
Dispatch in 3-4 business days.
£8.11
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Qty:
lub
Na podstawie własnego doświadczenia czytelniczego każdy z nas potrafi wskazać momenty lektury, w których tekst (nawet jeśli nie zadamy sobie trudu sięgnięcia po oryginał) nie pozwala nam zapomnieć o tym, że jest przekładem. W klasycznej literaturze przekładoznawczej opisuje się to zjawisko jako wynik zderzenia kultury oryginału z kulturą przekładu, właśnie tutaj poszukując podstawowych przyczyn nieprzekładalności. W rzeczywistości jednak jednoznaczność tego podziału podważająca dające się wychwycić zarówno w oryginale, jak i w przekładzie czynniki dodatkowe, a mianowicie elementy kodu kulturowego zaczerpnięte z kultur zewnętrznych w stosunku zarówno do tekstu wyjściowego, jak i docelowego, określane jako składniki tzw. trzeciej kultury. Obserwacja ich "transplantacji" między oryginałem a przekładem stanowi przedmiot zainteresowania tej książki.
Książka Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Polecamy!
-67%
£1.82
£5.59
Dixie jest kobietą Proza Petera Taylora wobec kwestii współc... [Miękka]
Beata Zawadka
-52%
£3.78
£7.82
Sto bajek [Twarda]
Battista Leon Alberti
-44%
£6.75
£12.13
Utwory wybrane Tom 2 Prozy krótkie i dłuższe [Twarda]
Mark Twain
-73%
£3.16
£11.79
Szekspirowska dekada Lata 1778-1788 w twórczości Daniela Cho... [Miękka]
Kalina Zabuska
Similar books
£10.22
View
Variable Konstanten Mythen in der Literatur [Twarda]
£9.40
View
Tożsamość narodowa Czechów w świetle piśmiennictwa czeskiego... [Miękka]
Manuela Maciołek
£6.26
View
Norwescy pisarze 1960-2010 Interpretacja opowiadań [Miękka]
Harald Nilsen
£4.33
View
Upiory i inne powroty pamięć - historia - dramat [Miękka]
Małgorzata Sugiera
More
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Katarzyna Wołek
Tytuł
/ Title
Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
/ Published in year
2011
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka
Wymiary
/ Size
16.0x23.5
Liczba stron
/ Number of pages
184
Ciężar
/ Weight
0.203 kg
ISBN
9788323330295 (9788323330295)
EAN/UPC
9788323330295
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Categories
Literary science
>
Teoria literatury
Literary science
>
Historia literatury
>
Historia literatury zagranicznej
Language science
>
Poszczególne języki
>
Pozostałe języki
Science and popular science
Katarzyna Wołek
£8.11
Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chor... [Miękka]
Katarzyna Wołek
Product tags
Katarzyna Wołek
(1)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.