In "The Star Sign" we see traces of the Bible, early and medieval Christian legend, medieval theather, the Franciscan evangelization of Mexico, the performative nature of Nahua religion, and Nahuas' appropriation of Christian discourses for religious and political legitimation. We see archaic, formal Nahuatl, replete with honorific speech, parallel constructions, and metaphors, not jus preserved in an archive but scripted for dozens of eighteenth-century actors to proclaim aloud to their entire community and any number of visitors. We see an exuberant, festive religious practice developed and perpetuated by colonized people through their own initiative and means. And we see a controversial practice that provoked the disapproval and even disgust of colonial authorities who sought to exert their control over the colonized population by rejecting and policing indigenous forms of Christianity. (Louise M. Burkhart, Introductory study).
******
Znak gwiezdny: kolonialny dramat w języku nahuatl o Trzech Królach
W "Znaku gwiezdnym" dojrzeć można wpływy Biblii, wczesnochrześcijańskich i średniowiecznych legend, średniowiecznego teatru, frańciszkańskiej ewangelizacji Meksyku, performatywnej natury religii ludu Nahua, a także chrześcijańskiego dyskursu przyswojonego przez Nahua na potrzeby własnej religijnej i politycznej legitymizacji. Dostrzec można archaiczny, formalny język nahuatl, pełen konstrukcji honoryfikatywnych, paralelizmów i metafor, zachowanych nie w tekście archiwalnym, lecz spisanych na potrzeby kilkudziesięciu osiemnastowiecznych aktorów, aby mogli je odtworzyć przed całą społecznością i przybyszami. Tekst ten pozwala nam zostać świadkami żywiołowego religijnego święta stworzonego i utrzymanego przez skolonizowany lud z jego własnej inicjatywy i za pomocą jego własnych środków. Widzimy w nim też praktykę kontrowersyjną, która wzbudziła dezaprobatę, a nawet odrazę, władz kolonialnych, dążących do kontroli nas skolonizowaną ludnością poprzez odrzucenie i regulację rdzennych form chrześcijaństwa. (Ze wstępu Louise M. Burkhart).
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.