Out of stock
Ostatnio widziany
26.09.2011
|
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (Sprawdź!)
Tom XI Między oryginalem a przekładetn zainteresuje, mamy nadzieję, nie tylko translatologów, lecz również tych, którzy przyglądają się komunikowaniu się kultur i ich wzajemnemu statusowi, także w ujęciu diachronicznym. Nieznane w przekładzie eksploruje bowiem zagadnienia związane z promocją w przekładzie i poprzez przekład kultur i literatur małych krajów i krain, nieznanych, pozostających w cieniu imperiów, zapomnianych. Przekład jest tu odkrywaniem nowego-starego świata. Autorów tomu interesuje zarówno to, co podlega odkrywaniu poprzez przekład, jak i to, w jaki sposób i jakimi metodami tłumacz, jako pośrednik, uczestniczy w tym procesie. Materiał został zgrupowany w pięciu częściach. Rozdział I, Nowe a stare, zbiera teksty sygnalizujące rozmaitość trudności translatorskich na styku tekstów starych oraz ich przekładów. Krótki rozdział II, Odległe, oscyluje wokół problemów związanych z tłumaczeniem egzotyki w literaturze. W rozdziale III, pod tytułem Małe literatury, znalazły się ujęcia konkretnych sytuacji tzw. "małych literatur", czyli takich, których naturalny rozwój i status na przestrzeni dziejów determinowały czynniki zewnętrzne, pozaliterackie, jak to było na przykład w przypadku literatury katalońskiej. Kolejny, IV rozdział, Obce, grupuje rozprawy podejmujące zagadnienie obcości w przekładzie w ujęciu teoretycznym. Na szczególną uwagę zasługuje rozdział V Nasza wielka mała literatura, przybliżający specyfikę recepcji literatury polskiej w przekładzie oraz jej status - wszystkie artykuły przyjmują polską perspektywę - jako literatury "małej", szukającej dopiero swego własnego miejsca w kanonie literatury światowej. Tradycyjnie nie brakuje w tym tomie także prezentacji studenckich.
Książka Między oryginałem a przekładem XI - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Skip to similar books
Skip to product details
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
|
Rodzaj (nośnik) / Type of product
|
książka / book
|
|
Redakcja / Editor
|
Filipowicz-Rudek Maria, Konieczna-Twardzikowa Jadwiga
|
|
Tytuł / Title
|
Między oryginałem a przekładem XI
|
|
Podtytuł / Subtitle
|
Nieznane w przekładzie
|
|
Język / Language
|
polski
|
|
Wydawca / Publisher
|
KSIĘGARNIA AKADEMICKA
|
|
Rok wydania / Published in year
|
2006
|
|
Rodzaj oprawy / Binding type
|
Miękka
|
|
Wymiary / Size
|
14.5x20.5
|
|
Liczba stron / Number of pages
|
320
|
|
Ciężar / Weight
|
0,40 kg
|
| |
|
|
ISBN
|
8371888597 (8371888597)
|
|
EAN/UPC
|
9798371888594
|
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
|
Osoba Odpowiedzialna / Responsible Person
|
Osoba Odpowiedzialna / Responsible Person
|