„Słownik bułgarskich predykatorów o semantyce przekazywania informacji” na przykładzie wybranej grupy predykatorów prezentuje cechy syntaktyczne jednostek czasownikowych oraz bliskoznacznych im jednostek analitycznych tradycyjnie zwanych orzeczeniami peryfrastycznymi. Porównanie funkcjonowania analityzmów i ich jednowyrazowych odpowiedników może dawać odpowiedź na pytanie o motywację wyboru pomiędzy tymi jednostkami. Motywacją tą może być zarówno inna akomodacja syntaktyczna, jak i możliwość niewyrażenia w tekście pewnych treści. Słownik dostarcza tych informacji, których zazwyczaj brak w klasycznych leksykonach, ich użytkownik zmuszony jest do poszukiwania tej wiedzy w tekstach lub zdać się na własną, często zawodną, intuicję. Choć zatem niniejsze opracowanie proponuje opis zaledwie fragmentu języka bułgarskiego, może przysłużyć się ono akwizycji bułgarszczyzny poprzez narzucenie określonej dyscypliny w opisie predykatorów. Pozycja ta przyda się każdemu uczącemu się języka bułgarskiego, tłumaczom oraz badaczom.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.