Newsletter

Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza

Maria Wichowa
Niedostepny
Ostatnio widziany
28.04.2015
£9.31
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (Sprawdź!)

lub
Temat podjęty przez Marię Wichową jest trudny i ambitny, mamy tu bowiem do czynienia z niezwykle trudnym zagadnieniem "przekładu" w rozumieniu ludzi tamtej epoki. Mógł on być bowiem bardziej lub mniej wiernym tłumaczeniem albo parafrazą, wreszcie utworem równie wybitnym literacko, a miejscami może nawet pod tym względem wybitniejszym od oryginału, czego oczywistym przykładem jest "Jerozolima wyzwolona" Torquatta Tassa "opracowana" przez Piotra Kochanowskiego. W dalszej perspektywie o tej problematyce można mówić w odniesieniu do wielu, wielu tekstów staropolskich, z "Dworzaninem polskim" Łukasz Górnickiego na czele. Również sprawa uwarunkowań społeczno-kulturowych dla powstania w staropolszczyźnie XVI i XVII wieków tak wielu translacji dzieł literatury antycznej, którą Autorka omówiła niezwykle starannie, stanowi istotny walor jej książki.
Z recenzji prof. dr hab. Wacława Waleckiego

Książka Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza - wysyłka UK tylko £1.90.

Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".

Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik) / Type of product książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Maria Wichowa
Tytuł / Title Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza
Język / Language polski
Wydawca / Publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Rok wydania / Published in year 2008
Rodzaj oprawy / Binding type Miękka
Wymiary / Size 17.0x24.0
Liczba stron / Number of pages 302
Ciężar / Weight 0,50 kg
   
ISBN 9788375252620 (9788375252620)
EAN/UPC 9788375252620
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty

Znaczniki produktu
Zapraszamy do zakupu tego produktu.