Zarejestruj się
Logowanie
Koszyk
(3287)
Przechowalnia
(0)
Funt Brytyjski
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellery
Oferta specjalna!
Dostawa
Płatność
Zwroty
Regulamin
Kontakt
Kategorie
Zabawki
Puzzle
Gry planszowe
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Książki kucharskie i diety
Książki po angielsku
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Subskrybuj:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję
regulamin
To pole jest wymagane
Czekaj...
Home
/
Językoznawstwo
/
Fonetyka. Mowa. Wymowa. Dialekty
/
Wieża Babel dialektów. Mowa niestandardowa w przekładach prozy anglojęzycznej
Wieża Babel dialektów. Mowa niestandardowa w przekładach prozy anglojęzycznej
Mira Czarnecka
Dostępny
Dostępne ponad 10 sztuk.
£9.09
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Ilość:
lub
Język ulicy, język potoczny, język mniejszości jest wokół nas. Jest również częścią fikcyjnego świata powieści. Dlaczego tak trudno przełożyć go na język polski? To pytanie wiele lat temu zainspirowało autorkę książki do podjęcia badań i poszukiwania odpowiedzi. Czytelnik Wieży Babel dialektów nie zostaje pozostawiony z wątpliwościami sam sobie. Przedstawione przez autorkę-tłumaczkę przykłady oraz analizy mogą stanowić gotowe rozwiązania lub zainspirować wszystkich parających się sztuką przekładu do znajdywania nowych i lepszych sposobów tłumaczenia dialektów.
Książka jest pionierska w zakresie szczegółowego opracowania problematyki przekładu mowy niestandardowej w tłumaczeniach prozy z języka angielskiego na polski, przy czym jest stosowalna w tłumaczeniu z innych języków. Całość merytorycznie poszerza zakres wiedzy dotyczącej technik przekładowych mowy niestandardowej, jak i problemów, z jakimi styka się tłumacz. Przedstawia klarowną i szczegółową klasyfikację mowy niestandardowej, co będzie bardzo przydatne dla czytelników, zwłaszcza studentów piszących prace dyplomowe, ale także dla doświadczonych badaczy.
Dr hab. prof. UJ Władysław Chłopicki
Dr Mira Czarnecka – anglistka, tłumacz. Przełożyła na język polski ponad dwadzieścia pięć pozycji z literatury amerykańskiej i brytyjskiej. Jej zainteresowania badawcze obejmują przekład literacki, w tym szczególnie przekład mowy niestandardowej, oraz postkolonialną teorię przekładu. Interesuje się również komunikacją i językiem angielskim w biznesie. W przeszłości pracowała w firmach międzynarodowych z branży motoryzacyjnej i lotniczej. Adiunkt w Katedrze Dydaktyki Przekładu w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie.
Książka Wieża Babel dialektów. Mowa niestandardowa w przekładach prozy anglojęzycznej - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Podobne książki
£6.74
Językowy literacki i kulturowy obraz Pomorza Tom 2 [Miękka]
£7.47
Zobacz
Bilingual Language Acquisition Focus on Relative Clauses in ... [Miękka]
Małgorzata Mróz
£6.11
Zobacz
Mówić i działać Wykłady z pragmatyki języka [Miękka]
Jacek Grębowiec
£7.81
Zobacz
Statystyczne prawa językowe Na przykładzie prawa Menzeratha-... [Miękka]
Agnieszka Kułacka
Więcej
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Mira Czarnecka
Tytuł
/ Title
Wieża Babel dialektów. Mowa niestandardowa w przekładach prozy anglojęzycznej
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
UNIVERSITAS
Rok wydania
/ Published in year
2022
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka ze skrzydełkami
Wymiary
/ Size
14.0x20.5
Liczba stron
/ Number of pages
312
Ciężar
/ Weight
0,382 kg
Wydano
/ Published on
10.12.2022
ISBN
9788324237562 (9788324237562)
EAN/UPC
9788324237562
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Kategorie
Językoznawstwo
>
Fonetyka. Mowa. Wymowa. Dialekty
Językoznawstwo
>
Poszczególne języki
>
Język angielski
Naukowe i popularno-naukowe
Językoznawstwo
Klienci, którzy kupili ten produkt nabyli również:
£12.83
Yellowface [Zintegrowana]
Rebecca F. Kuang
£5.50
Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu [Miękka]
Elżbieta Tabakowska
Zapraszamy do zakupu tego produktu.