Register
Log in
Shopping basket
(3303)
Wishlist
(38)
British Pound
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellers
Oferta specjalna!
Delivery
Payment
Returns
Terms & Conditions
Contact us
Categories
Toys
Puzzle
Board games
Szybka wysyłka
Promocje!
Albums
Paper items
Audiobooks in Polish
Fables
Biographies
Polish books for children and teens
Encyclopedias and dictionaries
Esoteric
Speculative fiction
Movies
History
Horrors and suspense
John Paul II
Calendars
Comic books
Crime and mystery
Kitchen and diets
Books in English
Legends and fables
Literatura erotyczna
Non-fiction books
Music
Science and scientists
Natural sciences
Science and popular science
Textbooks / schoolbooks
How to books
Religion and faith
Romance
Science fiction
Thrillers
Dictionaries
Sport
Art and photography
Technology
Military and wars
Health and beauty
Newsletter
Sign up for our newsletter:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
This field is required
I hereby agree with the
terms of service
This field is required
Wait...
Home
/
Dramat zagraniczny
/
Przekłady dramatów Część 2
Przekłady dramatów Część 2
Jerzy Pleśniarowicz
In stock
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
Usually dispatched in 5 business days.
£13.71
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Qty:
lub
W tomie Przekłady dramatów cz. 2 Jerzego Pleśniarowicza zamieszczono pięć słuchowisk radiowych słowackich autorów: Jána Luknára (1913–1992), Šeba Timko (1926–2020) i Karola Jančoška (1934–1989); dwa słowackie drama dla teatru lalek Ľubomira Feldeka (1936); trzy drama czeskie autorstwa Ladislava Smočka (1932) oraz Miroslava Stehlika (1916-1994); a także libretto ukraińskiej opery Semena Hułaka-Artemowskiego (1813–1873). Słuchowiska słowackich autorów w przekładzie Jerzego Pleśniarowicza w latach 1966–1972 pięciokrotnie zrealizowano w Rzeszowskiej Rozgłośni Polskiego Radia oraz dwukrotnie w ogólnopolskim Teatrze Polskiego Radia. Przełożone przez Jerzego Pleśniarowicza dramaty Feldeka wystawiono w latach 1975–1980 na dziewięciu polskich scenach lalkowych oraz w Teatrze Telewizji Polskiej. Dramaty czeskich autorów w tłumaczeniu Jerzego Pleśniarowicza miały premiery w latach 1967–1972 w czterech polskich teatrach. Operę Hułaka-Artemowskiego z polskim librettem Jerzego Pleśniarowicza wystawiono w Rzeszowie w 1960 roku.
Jerzy Pleśniarowicz (1920–1978) – poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury.
Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974),monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018), Przekładów prozy (2019) oraz Przekładów dramatów cz. 1 (2020).
Książka Przekłady dramatów Część 2 - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Jerzy Pleśniarowicz
Tytuł
/ Title
Przekłady dramatów Część 2
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Bricolage Publishing
Rok wydania
/ Published in year
2021
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka
Wymiary
/ Size
23.8x16.5
Liczba stron
/ Number of pages
706
Ciężar
/ Weight
0.86 kg
Wydano
/ Published on
28/05/2021
ISBN
9788395122989 (9788395122989)
EAN/UPC
9788395122989
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Osoba Odpowiedzialna
/ Responsible Person
Osoba Odpowiedzialna / Responsible Person
Categories
Dramat zagraniczny
Jerzy Pleśniarowicz
£7.92
Wiersze i przekłady wierszy [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
£13.96
Przekłady dramatów Część 3 [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
£13.71
Przekłady dramatów Część 2 [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
£13.62
Jerzy Pleśniarowicz Przekłałady Prozy [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
pokaż wszystkie (7)
Product tags
Jerzy Pleśniarowicz
(7)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.