Ta witryna wymaga "ciasteczek" do poprawnego działania. Włącz ich obsługę w ustawieniach przeglądarki, aby móc kupować.
Zarejestruj się
Logowanie
Koszyk
(2758)
Przechowalnia
(0)
Funt Brytyjski
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellery
Oferta specjalna!
Dostawa
Płatność
Zwroty
Regulamin
Kontakt
Kategorie
Zabawki
Puzzle
Gry planszowe
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Książki kucharskie i diety
Książki po angielsku
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Subskrybuj:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję
regulamin
To pole jest wymagane
Czekaj...
Home
/
Kultura. Cywilizacja. Etnografia
/
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
Dostępny
Dostępne ponad 10 sztuk.
Wysyłka w ciągu 3-4 dni roboczych.
£10.54
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Ilość:
lub
Tom zawiera rozprawy poświęcone przekładom dzieł obcych na język polski oraz dzieł polskich na włoski i niemiecki. W centrum problematyki translatologicznej sytuują się akty przeniesienia tekstu na grunt kultury przyjmującej oraz strategie jego przyswojenia omawiane w odniesieniu do dzieł wybranych z szerokiego spektrum historycznego: od XVI do XX wieku. Autorami rozpraw są badacze polscy oraz uczeni zagraniczni, łączący kompetencje badaczy i tłumaczy literatury polskiej.
******
Translation as Cultural Annexation of the Work
The book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed in reference to selected works from the 16th to the 20th century. The authors are Polish and foreign scholars who are both researchers and translators of Polish literature.
Książka Przekład jako aneksja kulturowa dzieła - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Podobne książki
£14.83
Karol Irzykowski w dwudziestoleciu międzywojennym. Studia i ... [Twarda]
£10.03
Roczniki Biblioteczne LXV 65/2021 Czasopismo poświęcone kult... [Miękka]
Maciej Matwijów
£12.04
Roczniki Biblioteczne LXVI 66/2022 Czasopismo poświęcone kul... [Miękka]
Maciej Matwijów
£8.42
„Wszystkim krzywdom ziemi” Sprawiedliwość Wiersze [Twarda]
Maria Konopnicka
Więcej
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Redakcja
/ Editor
Nowicka-Jeżowa Alina, Fijałkowski Michał
Tytuł
/ Title
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania
/ Published in year
2021
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Twarda
Wymiary
/ Size
17.0x24.0
Liczba stron
/ Number of pages
384
Ciężar
/ Weight
0,84 kg
Wydano
/ Published on
20.02.2022
ISBN
9788323552376 (9788323552376)
EAN/UPC
9788323552376
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Kategorie
Kultura. Cywilizacja. Etnografia
Literaturoznawstwo
Naukowe i popularno-naukowe
>
Popularno-naukowe
Klienci, którzy kupili ten produkt nabyli również:
£12.78
Anne ze Złotych Iskier [Twarda]
Lucy Maud Montgomery
£8.72
Zbrodnia i kara [Miękka]
Fiodor Dostojewski
£3.35
Folwark zwierzęcy [Miękka]
George Orwell
£14.55
Przekład prawny i sądowy [Miękka]
Anna Jopek-Bosiacka
£12.71
Wymarzony dom Anne [Twarda]
Lucy Maud Montgomery
£12.86
Ciemny las [Miękka]
Cixin Liu
£14.83
Koniec śmierci [Miękka]
Cixin Liu
Zapraszamy do zakupu tego produktu.