Bardzo lubię książki o Harrym Potterze. Przeczytałem je wszystkie po dwa razy - najpierw wydania amerykańskie (bo ładniejsze od brytyjskich), potem polskie. A do tego jeszcze filmy - najpierw w kinie, a potem w domu. Czyli jestem na bieżąco. Ale... mimo to gubię się wśród mnogości nazw, postaci, wątków, miejsc i zdarzeń. Dlatego z wielką ochotą zostałem wydawcą Tezaurusa. Korzystam z niego przy lekturze. Pozwala mi przypomnieć sobie, kim był ten czy ów. Pozwala odszukać polski odpowiednik nazwy konkretnego zaklęcia znanego mi tylko po angielsku. Siedem grubych tomów to trochę zbyt wiele, by wszystko spamiętać. A poza tym z podobnych tezaurusów (słowników-leksykonów) korzystali wszyscy tłumacze, we wszystkich krajach, gdzie wydano te książki.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.