Słownik zawiera podstawowe wyrazy potoczne używane obecnie w języku bułgarskim i ich odpowiedniki w języku polskim. Zapełnia on lukę w dwujęzycznej leksykologii bułgarsko-polskiej i jako leksykon użytkowy może być przydatnym narzędziem zarówno w praktyce dydaktycznej, jak i w działalności przekładowej. Opracowanie to może służyć również jako baza materiałowa bułgarsko-polskich badań teoretycznych z zakresu potoczności i pracy nad kolejnymi leksykonami użytkowymi. W tomie drugim "Bułgarsko-polskiego słownika leksyki potocznej" umieszczono kolejnych 1700 artykułów hasłowych, w ich ramach znalazło się okoo 2100 połączeń wyrazowych o różnym stopniu łączliwości. Zasady doboru jednostek oraz budowę hasła słownikowego omówiono szczegółowo w pierwszym tomie. Tom drugi wzbogaca materiał podany w poprzedniej części, tym samym poszerza zasób słownikowy uczących się języka i udoskonala narzędzie pracy tłumacza, lektora języka oraz innych zainteresowanych problematyką potoczności.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.