Register
Log in
Shopping basket
(3293)
Wishlist
(0)
British Pound
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellers
Oferta specjalna!
Delivery
Payment
Returns
Terms & Conditions
Contact us
Categories
Toys
Puzzle
Board games
Szybka wysyłka
Promocje!
Albums
Paper items
Audiobooks in Polish
Fables
Biographies
Polish books for children and teens
Encyclopedias and dictionaries
Esoteric
Speculative fiction
Movies
History
Horrors and suspense
John Paul II
Calendars
Comic books
Crime and mystery
Kitchen and diets
Books in English
Legends and fables
Literatura erotyczna
Non-fiction books
Music
Science and scientists
Natural sciences
Science and popular science
Textbooks / schoolbooks
How to books
Religion and faith
Romance
Science fiction
Thrillers
Dictionaries
Sport
Art and photography
Technology
Military and wars
Health and beauty
Newsletter
Sign up for our newsletter:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
This field is required
I hereby agree with the
terms of service
This field is required
Wait...
Home
/
Language science
/
Gramatyka w przekładzie
Gramatyka w przekładzie
Łukasz Wiraszka
In stock
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
Dispatch in 3-4 business days.
£6.90
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Qty:
lub
Tematem przewodnim tomu jest znaczenie gramatyki w przekładzie interlingwalnym, a jego celem – ukazanie znaczeniotwórczej funkcji elementów gramatycznych w tekście źródłowym i jego przekładzie z perspektywy językoznawstwa kognitywnego. Wprowadzający rozdział teoretyczny przedstawia sformułowaną przez Ronalda Langackera tezę o symbolicznej naturze środków gramatycznych oraz przybliża podstawowe instrumentarium stworzonej przez niego teorii języka, jaką jest gramatyka kognitywna. Zasadniczą część pracy stanowią jednak napisane przez adeptów przekładu i przekładoznawstwa praktyczne studia, ukazujące słuszność tezy Langackera poprzez zastosowanie aparatu pojęciowego gramatyki kognitywnej w analizie konkretnych zjawisk i problemów tłumaczeniowych.
Książka pokazuje, że zastosowanie niełatwej teorii gramatyki kognitywnej w wyjaśnianiu zjawisk przekładowych przynosi wymierne korzyści w procesie kształcenia przyszłych tłumaczy, rozwija ich zdolności zniuansowanego rozumienia tekstu źródłowego (bez względu na jego typ) oraz wpływa korzystnie na jakość sporządzanych przekładów i ich ocenę. Zaprezentowane w pracy studia uczą krytycznego i kreatywnego myślenia, ukazują, w jakim zakresie podejmowane przez tłumacza decyzje translatorskie są uwarunkowane indywidualnie. Tom będzie cenną pomocą w dydaktyce przekładu na studiach filologicznych.
[Z recenzji dr hab. Ewy Daty-Bukowskiej, prof. UJ]
Książka Gramatyka w przekładzie - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Similar books
£8.51
Wybrane zagadnienia z frazeologii rosyjskiej wraz ze słownik... [Miękka]
Agata Piasecka
£8.90
Gramatyka osetyjska (Dialekt Iroński) [Miękka]
Andrzej Pisowicz
£15.27
Metafory w naszym życiu [Miękka]
George Lakoff
,
Mark Johnson
£12.39
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu [Miękka]
Krzysztof Hejwowski
More
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Łukasz Wiraszka
Tytuł
/ Title
Gramatyka w przekładzie
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Universitas
Rok wydania
/ Published in year
2022
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka ze skrzydełkami
Wymiary
/ Size
14.0x20.5
Liczba stron
/ Number of pages
168
Ciężar
/ Weight
0.22 kg
Wydano
/ Published on
05/08/2022
ISBN
9788324238392 (9788324238392)
EAN/UPC
9788324238392
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Categories
Language science
Science and popular science
Language science
>
Gramatyka
Łukasz Wiraszka
£8.40
Kategoria punktu widzenia w przekładzie ustnym z perspektywy... [Miękka]
Łukasz Wiraszka
£6.12
Posłuchaj córko o tych sprawach [Miękka]
Łukasz Wiraszka
£6.90
Gramatyka w przekładzie [Miękka]
Łukasz Wiraszka
Product tags
Łukasz Wiraszka
(3)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.