Skip to main content
Zarejestruj się
Logowanie
Koszyk
(0)
Przechowalnia
(0)
Funt Brytyjski
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellery
Oferta specjalna!
Dostawa
Płatność
Zwroty
Regulamin
Kontakt
Skip to center
Kategorie
Szybka wysyłka
Promocje!
Newsletter
Subskrybuj
Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję
regulamin
To pole jest wymagane
Czekaj...
Home
/
Historia na ekranie Gatunek filmowy a przekład audiowizualny
Historia na ekranie Gatunek filmowy a przekład audiowizualny
Agata Hołobut
,
Monika Woźniak
Niedostepny
Ostatnio widziany
10.02.2021
Powiadom mnie gdy będzie dostępny
€12,33
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Ilość:
lub
Jaką angielszczyzną posługują się na ekranie hollywoodzcy Rzymianie? Jakim normom językowej grzeczności hołdują dworzanie Henryka VIII i Elżbiety I w powojennych i współczesnych filmach oraz serialach historycznych? Czy bohaterowie ekranizacji Dumy i uprzedzenia rzeczywiście brzmią jak postaci wykreowane przez Jane Austen? Czy strategie stylistyczne, po jakie sięgają scenarzyści, chcąc sportretować postaci z konkretnych epok, zdradzają prawidłowości lub znamiona ewolucji? I jakim ulegają przekształceniom, gdy tłumacze telewizyjni i filmowi opracowują je na potrzeby polskich i włoskich odbiorców? Odpowiedzi na te i inne pytania kryje publikacja Agaty Hołobut i Moniki Woźniak, ukazująca stylometryczną, stylistyczną i funkcjonalną specyfikę dialogów w anglojęzycznych filmach i serialach historycznych oraz ich polskich i włoskich przekładach (wersjach lektorskich, podpisach i dubbingach). Autorki łączą perspektywy filmoznawstwa, przekładoznawstwa, językoznawstwa i stylometrii (prowadząc badanie na korpusie list dialogowych o łącznym rozmiarze 1 995 000 słów), by opisać wzorce komunikacyjne dostrzegalne na ekranie w wybranych portretach starożytnego Rzymu, Anglii w dobie renesansu, regencji i u zarania pierwszej wojny światowej oraz normy obowiązujące polskich i włoskich tłumaczy audiowizualnych w pracy nad gatunkiem historycznym.
Książka Historia na ekranie - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Skip to similar books
Skip to product details
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Agata Hołobut
,
Monika Woźniak
Tytuł
/ Title
Historia na ekranie
Podtytuł
/ Subtitle
Gatunek filmowy a przekład audiowizualny
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
/ Published in year
2017
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka
Wymiary
/ Size
16.0x23.5
Liczba stron
/ Number of pages
454
Ciężar
/ Weight
0,70 kg
ISBN
9788323343561 (9788323343561)
EAN/UPC
9788323343561
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Osoba Odpowiedzialna
/ Responsible Person
Osoba Odpowiedzialna / Responsible Person
Skip to books related via tags
Agata Hołobut
€12,33
Zobacz
Historia na ekranie Gatunek filmowy a przekład audiowizualny... [Miękka]
Agata Hołobut
,
Monika Woźniak
Monika Woźniak
€25,70
Zarządzanie projektami informatycznymi [Miękka]
Eryk Głodziński
,
Jakub Swacha
,
Monika Woźniak
€12,33
Zobacz
Historia na ekranie Gatunek filmowy a przekład audiowizualny... [Miękka]
Agata Hołobut
,
Monika Woźniak
Znaczniki produktu
Agata Hołobut
(1)
,
Monika Woźniak
(2)
Zapraszamy do zakupu tego produktu!