Dzięki lapidarności wypowiedzi, prostocie rysunków, książka nie stanowi pozycji trudnej, lecz przeciwnie: łatwo dostępną, a zarazem bogatą w znaczenia, skłaniającą do refleksji, a w przypadku czytelników: rodzic dziecko, motywującą do dialogu.
Duża przystępność na poziomie treści i formy daje gwarancję, że po książkę sięgnie nie tylko czytelnik wprawiony w lekturze, ale także odbiorca stroniący od trudniejszych pozycji.
Tekst Doroty Hartwich publikujemy jednocześnie w kilku językach (polski, angielski, japoński, niemiecki i francuski w ramach jednego tomu), dzięki czemu książka ma szanse trafić w ręce cudzoziemców, a w przypadku polskiego czytelnika (zwłaszcza młodego i najmłodszego), może pomóc kształtować postawę otwartości, dając sposobność do obcowania z tym, co odmienne, a zarazem w dobie zaawansowanych technologii komunikacyjnych tak nieodległe.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.