Oddawany do rąk Czytelników drugi tom Gramatyki japońskiej powstał nie tylko jako praca własna autorów, ale także dzięki pomocy wielu osób, którym autorzy chcieliby podziękować. Są to opiniujący tom do druku prof. Mikołaj Melanowicz i prof. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, a także nasi konsultanci, którzy zechcieli przeczytać tekst i skorygować jego różne niedoskonałości: dr Marcin Hołda, mgr Motoki Nomachi, mgr Kaihó Shinobu, mgr Yusuke Asai, mgr Hanna Zamyłko, pani Tóyoko Yokono oraz pani Kazue Sakamoto. Szczególne słowa podziękowania autorzy kierują do redaktorów Ewy Cebo i Jerzego Hrycyka z Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego za cierpliwą i ofiarną opiekę nad książką.
W drugim tomie zachowujemy przyjęty obecnie dla wszystkich trzech tomów Gramatyki układ materiału: po części opisowo-teoretycznej zamieszczona jest część praktyczna w postaci wyboru ćwiczeń, do których klucz zostanie dołączony wraz z wydaniem tomu trzeciego.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.