Najwcześniejsze (1886–89, publ. 1901) i najwcześniej wydane wiersze, najpierw kolejno w trzech cyklach (1890, 1891, 1892, całość w roku 1898), ukazują kształtowanie się i dojrzewanie niezwykłego i do dziś intrygującego poety, który swojemu jałowemu czasowi przeciwstawił tęczowy świat starożytnej Grecji, schyłkowego Rzymu i echowego średniowiecza. W cyklu osnutym wokół kilkunastoletniego, estetyzującego występek i zbrodnię cesarza Heliogabala (w poezji Algabal) postawił przed współczesnymi pytanie o przyczyny fascynacji złem, przewrotnością i śmiercią jako objawami zmierzchu cywilizacji, przez który przedzierają się niejasne znaki odrodzenia. W serii siedmiu tomów przekładów, obejmujących całość poezji Georgego – ten jest ostatni.
Przekład: Andrzej Lam
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.