Newsletter

W arce pamięci

Bella Szwarcman-Czarnota
Dostępny
Dostępne ponad 10 sztuk.
£5.16
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (Sprawdź!)

lub

Hert a majse kinderlach / hert mit noz un ojern /

iber bobe Jachnes dach / iz a tsig geflojgn./

Jo, siz emes, / jo, siz emes, / ich hob es alejn gezen

(Posłuchajcie, dzieci, bajki / słuchajcie nosem i uszami / ponad babci Jachny (baby Jagi) dachem / przeleciała koza. Tak, to prawda / tak, to prawda / widziałam to na własne oczy)

Piosenka, z której pochodzą powyższe wersy, nosi tytuł Niszt gesztojgn, niszt geflojgn, co w swobodnym przekładzie oznacza nic podobnego, nic takiego nie mogło się zdarzyć. Mało jednak kto zna etymologię tego wyrażenia, w istocie kwestionującego fundament wiary chrześcijańskiej: nic nie wyszło (tzn. nie powstało z grobu, nie zmartwychwstało) ani nic nie uleciało (w niebo, tzn. nie nastąpiło wniebowstąpienie).

A jak przełożyć słowo majse? Może bajka, może opowieść, a może historia? Słowo majse najczęściej występuje w towarzystwie. Na przykład folks majse bajka ludowa, wunder majse baśń, podobna do niej jest cojber majse, bajka o nadprzyrodzonych mocach, o czarach. Są kinder majses bajki dla dzieci, szabes majses opowieści szabatowe, awantur majses opowieści o przygodach.


Książka W arce pamięci - wysyłka UK tylko £1.90.

Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".

Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik) / Type of product książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Bella Szwarcman-Czarnota
Tytuł / Title W arce pamięci
Wydawca / Publisher Austeria
Rok wydania / Published in year 2024
Rodzaj oprawy / Binding type Miękka
Liczba stron / Number of pages 52
Ciężar / Weight 0,095 kg
   
Wydano / Published on 13.09.2024
ISBN 9788378666691 (9788378666691)
EAN/UPC 9788378666691
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty

Znaczniki produktu
Zapraszamy do zakupu tego produktu.